Терминология
Dec. 6th, 2009 01:51 pmЦитата отсюда:
http://www.echo.msk.ru/news/639326-echo.html
"Четверым подозреваемым - это руководители заведения – вскоре будут предъявлены обвинения. Один из подозреваемых находится в больнице. По словам представителей Следственного комитета, руководители клуба называют себя "жертвами обстоятельств". Как утверждает руководитель Следственного управления по Пермскому краю Марина Забарова, пожар в клубе мог произойти из-за неправомерного использования пиротехники, либо из-за короткого замыкания. Люди гибли, в основном, от высокой токсичности поваливших клубов дыма. Дым был канцерогенным настолько, что люди, вдохнув несколько раз, умирали. Черепно-мозговые травмы – это следствие паники при эвакуации.
Напомним, в результате пожара погибли 112 человек, около 120-ти пострадали."
Я понимаю,что новость трагическая,да! Но все же в любом случае это не отменяет грамотного использования терминов.
"Канцерогенный" --провоцирующий развитие злокачественных опухолей. В дыме неизбежно есть канцерогены. Но они действуют на протяжении месяцев и лет. А жертвы пожаров умирают в первые минуты и часы после катастрофы от острого отравления продуктами горения и от ожога дыхательных путей. Путать "токсичность" и "канцерогенность" для журналиста непростительно.Это не требует специального образования,достаточно иногда в Википедию или "бумажные" энциклопедии заглядывать.Ну ,например,не все мы астрономы,но все же звезды от планет отличаем.Не все---химики,но кислоту от соли тоже отличим.
http://www.echo.msk.ru/news/639326-echo.html
"Четверым подозреваемым - это руководители заведения – вскоре будут предъявлены обвинения. Один из подозреваемых находится в больнице. По словам представителей Следственного комитета, руководители клуба называют себя "жертвами обстоятельств". Как утверждает руководитель Следственного управления по Пермскому краю Марина Забарова, пожар в клубе мог произойти из-за неправомерного использования пиротехники, либо из-за короткого замыкания. Люди гибли, в основном, от высокой токсичности поваливших клубов дыма. Дым был канцерогенным настолько, что люди, вдохнув несколько раз, умирали. Черепно-мозговые травмы – это следствие паники при эвакуации.
Напомним, в результате пожара погибли 112 человек, около 120-ти пострадали."
Я понимаю,что новость трагическая,да! Но все же в любом случае это не отменяет грамотного использования терминов.
"Канцерогенный" --провоцирующий развитие злокачественных опухолей. В дыме неизбежно есть канцерогены. Но они действуют на протяжении месяцев и лет. А жертвы пожаров умирают в первые минуты и часы после катастрофы от острого отравления продуктами горения и от ожога дыхательных путей. Путать "токсичность" и "канцерогенность" для журналиста непростительно.Это не требует специального образования,достаточно иногда в Википедию или "бумажные" энциклопедии заглядывать.Ну ,например,не все мы астрономы,но все же звезды от планет отличаем.Не все---химики,но кислоту от соли тоже отличим.